{"id":2305,"date":"2024-10-14T16:21:30","date_gmt":"2024-10-14T20:21:30","guid":{"rendered":"https:\/\/gymnasticscan.wpenginepowered.com\/?post_type=policy&#038;p=2305"},"modified":"2025-08-14T10:49:48","modified_gmt":"2025-08-14T14:49:48","slug":"gymnastique-canada-definitions","status":"publish","type":"policy","link":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/policy\/gymnastique-canada-definitions\/","title":{"rendered":"D\u00e9finitions"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">D\u00e9finitions des termes au sein de Gymnastique Canada<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>D\u00e9finitions (<em>Date d\u2019approbation 04\/12\/2022)<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Les termes d\u00e9finis ci-dessous s&#8217;appliquent \u00e0 toutes les politiques de Gymnastique Canada,&nbsp; sauf indication contraire dans celles-ci. <\/em><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><em><strong><em>Appelant<\/em><\/strong>\u00b7e <\/em><\/strong>&#8211; la partie qui fait appel d&#8217;une d\u00e9cision conform\u00e9ment \u00e0 la Politique en mati\u00e8re d&#8217;appel.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Athl\u00e8te<\/em><\/strong> &#8211; un individu qui est un\u00b7e participant\u00b7e athl\u00e8te au sein de Gymnastique Canada et qui est soumis aux politiques de Gymnastique Canada.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>BCIS<\/em><\/strong> &#8211; Le Bureau du commissaire \u00e0 l&#8217;int\u00e9grit\u00e9 dans le sport, une division ind\u00e9pendante du CRDSC qui comprend les fonctions du\u00b7de la commissaire \u00e0 l&#8217;int\u00e9grit\u00e9 dans le sport.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>CCES<\/em><\/strong> &#8211; Centre canadien pour l&#8217;\u00e9thique dans le sport.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>CCUMS<\/em><\/strong> &#8211; le <em>Code<\/em> <em>de<\/em> <em>conduite<\/em> <em>universel<\/em> <em>pour<\/em> <em>pr\u00e9venir<\/em> <em>et<\/em> <em>contrer<\/em> <em>la<\/em> <em>maltraitance<\/em> <em>dans<\/em> <em>le<\/em> <em>sport<\/em>, comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>CRDSC<\/em><\/strong> &#8211; le Centre de r\u00e8glement des diff\u00e9rends sportifs du Canada.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Clubs<\/em><\/strong> &#8211; les clubs inscrits aupr\u00e8s des membres de Gymnastique Canada.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Comit\u00e9<\/em> <em>d&#8217;appel<\/em><\/strong> &#8211; le comit\u00e9 constitu\u00e9 pour entendre et d\u00e9cider des appels en vertu de la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>d&#8217;appel.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Comit\u00e9<\/em> <em>disciplinaire<\/em> <em>externe<\/em><\/strong> &#8211; un comit\u00e9 constitu\u00e9 d&#8217;une ou de trois personnes nomm\u00e9es par le tiers ind\u00e9pendant pour d\u00e9cider des plaintes qui sont \u00e9valu\u00e9es dans le cadre de la proc\u00e9dure n\u00b02 de la <a href=\"https:\/\/gymcan.org\/fr\/policy\/politique-en-matiere-de-discipline-et-de-plaintes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\"><em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline<\/em> <em>et<\/em> <em>de<\/em> <em>plaintes<\/em><\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Comportement<\/em> <em>prohib\u00e9<\/em> <\/strong>&#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Conseil<\/em><\/strong> &#8211; le conseil d&#8217;administration de Gymnastique Canada ou d\u2019un\u00b7e membre, selon le&nbsp;cas.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Directeur\u00b7trice<\/em> <em>des<\/em> <em>sanctions<\/em> <em>et<\/em> <em>des<\/em> <em>r\u00e9sultats<\/em><\/strong> &#8211; toute personne responsable de la supervision de l&#8217;imposition de mesures provisoires, de r\u00e9sultats convenus, de sanctions et de la comparution devant le Tribunal de protection ou le Tribunal d&#8217;appel dans les cas d\u00e9coulant d&#8217;une violation potentielle du CCUMS (ou d&#8217;autres r\u00e8gles de conduite, selon le cas) relevant de la comp\u00e9tence du BCIS.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Discrimination<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>D\u00e9fendeur\u00b7deresse<\/em><\/strong> &#8211; la partie qui r\u00e9pond \u00e0 une plainte ou \u00e0 une enqu\u00eate, ou, dans le cas d&#8217;un appel, l&#8217;organisme ou l\u2019entit\u00e9 dont la d\u00e9cision fait l&#8217;objet d&#8217;un appel, ou la personne qui a fait l&#8217;objet d&#8217;une d\u00e9cision port\u00e9e en appel.<sup data-fn=\"0654f445-23ef-453f-b559-20569264f320\" class=\"fn\"><a id=\"0654f445-23ef-453f-b559-20569264f320-link\" href=\"#0654f445-23ef-453f-b559-20569264f320\">2<\/a><\/sup><\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>D\u00e9s\u00e9quilibre<\/em> <em>de<\/em> <em>pouvoir<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>\u00c9v\u00e9nement<\/em><\/strong> &#8211; un \u00e9v\u00e9nement sanctionn\u00e9 par Gymnastique Canada ou un\u00b7e membre, et qui peut inclure un \u00e9v\u00e9nement social.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Gestionnaire<\/em> <em>d\u2019appel<\/em><\/strong> &#8211; une personne ind\u00e9pendante nomm\u00e9e par Gymnastique Canada, qui ne doit pas n\u00e9cessairement \u00eatre inscrite ou affili\u00e9e \u00e0 Gymnastique Canada, pour administrer la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>d&#8217;appel<\/em>. Le\u00b7la gestionnaire d&#8217;appel ne peut se trouver dans une situation de conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats ni avoir une relation directe avec les parties.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Harc\u00e8lement<\/em><\/strong> &#8211;&nbsp;une&nbsp; s\u00e9rie&nbsp; de&nbsp; commentaires&nbsp; ou&nbsp; de&nbsp; comportements&nbsp; vexatoires&nbsp; envers&nbsp; une personne ou un groupe, dont on sait ou dont on devrait raisonnablement savoir qu&#8217;ils ne sont pas d\u00e9sir\u00e9s.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Harc\u00e8lement<\/em> <em>en&nbsp;milieu&nbsp;de&nbsp;travail<\/em><\/strong> &#8211;&nbsp;une&nbsp;s\u00e9rie&nbsp;de&nbsp;commentaires&nbsp;ou&nbsp;de comportements vexatoires \u00e0 l&#8217;encontre d&#8217;un\u00b7e participant\u00b7e en milieu de travail, dont on sait ou dont on devrait raisonnablement savoir qu&#8217;ils ne sont pas d\u00e9sir\u00e9s. Le harc\u00e8lement en milieu de travail ne doit pas \u00eatre confondu avec les actions de gestion l\u00e9gitimes et raisonnables qui font partie des fonctions normales de travail ou de formation, notamment les mesures visant \u00e0 corriger les d\u00e9ficiences de rendement telles que le recours \u00e0&nbsp;un&nbsp;plan&nbsp;d&#8217;am\u00e9lioration&nbsp;du&nbsp;rendement ou&nbsp;l&#8217;imposition&nbsp;de mesures disciplinaires pour des infractions en milieu de travail.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Individu<\/em><\/strong> &#8211; d\u00e9signe tou\u00b7te\u00b7s les participant\u00b7e\u00b7s inscrit\u00b7e\u00b7s ainsi que toutes les personnes employ\u00e9es, sous contrat ou impliqu\u00e9es dans des activit\u00e9s aupr\u00e8s de Gymnastique Canada, y compris, mais sans s&#8217;y limiter, les employ\u00e9\u00b7e\u00b7s (\u00e0 temps plein et \u00e0 temps partiel [permanent\u00b7e\u00b7s, temporaires ou \u00e0 dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e]); tou\u00b7te\u00b7s les consultant\u00b7e\u00b7s, entrepreneur\u00b7euse\u00b7s et autres fournisseur\u00b7euse\u00b7s de services qui peuvent fournir des services \u00e0 Gymnastique Canada; les athl\u00e8tes, les entra\u00eeneur\u00b7e\u00b7s et les formateur\u00b7trice\u00b7s d&#8217;entra\u00eeneur\u00b7e\u00b7s, les&nbsp; instructeur\u00b7trice\u00b7s,&nbsp; les&nbsp; juges,&nbsp; les&nbsp; b\u00e9n\u00e9voles,&nbsp; les&nbsp; membres&nbsp;de l\u2019\u00e9quipe&nbsp;de&nbsp;soutien, les observateur\u00b7trice\u00b7s techniques, les gestionnaires, les membres de comit\u00e9, les parents ou les tuteur\u00b7trice\u00b7s, les spectateur\u00b7trice\u00b7s, les administrateur\u00b7trice\u00b7s ou les dirigeant\u00b7e\u00b7s.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Intimidation<\/em><\/strong> &#8211;&nbsp;comportement&nbsp; offensant&nbsp; et\/ou&nbsp; mauvais&nbsp; traitement&nbsp; d&#8217;une&nbsp; personne&nbsp; qui implique g\u00e9n\u00e9ralement, mais pas toujours, un abus de pouvoir.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Jours<\/em><\/strong> \u2013 jours civils<sup>2<\/sup><\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Maltraitance<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Maltraitance<\/em> <em>physique<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Maltraitance<\/em> <em>sexuelle<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Membre<\/em><\/strong> &#8211; un\u00b7e membre selon la d\u00e9finition des r\u00e8glements de Gymnastique Canada.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Milieu<\/em> <em>de<\/em> <em>travail<\/em><\/strong> &#8211; tout endroit o\u00f9 des activit\u00e9s professionnelles ou li\u00e9es au travail sont effectu\u00e9es. Le milieu de travail&nbsp; comprend,&nbsp;sans&nbsp;s&#8217;y limiter,&nbsp;tout&nbsp;si\u00e8ge&nbsp;social de Gymnastique&nbsp;Canada,&nbsp;tout rassemblement li\u00e9 au travail, toute affectation \u00e0 l&#8217;ext\u00e9rieur de tout si\u00e8ge social, tout d\u00e9placement li\u00e9 au travail, tout environnement d&#8217;entra\u00eenement et de comp\u00e9tition ainsi que toute conf\u00e9rence ou s\u00e9ance de formation li\u00e9e au travail.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Mineu<\/em><\/strong><em><strong>r\u00b7e<\/strong><\/em> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Participant\u00b7e CCUMS<\/em><\/strong> &#8211; une personne affili\u00e9e \u00e0 Gymnastique Canada qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e par Gymnastique Canada comme participant\u00b7e CCUMS et qui a sign\u00e9 le formulaire de consentement requis. Pour Gymnastique Canada, les participant\u00b7e\u00b7s CCUMS comprennent les membres du conseil d&#8217;administration de Gymnastique Canada, les employ\u00e9\u00b7e\u00b7s, les b\u00e9n\u00e9voles de comit\u00e9s, les entra\u00eeneur\u00b7e\u00b7s et le personnel des \u00e9quipes nationales, les juges, les athl\u00e8tes nationaux (y compris les concurrent\u00b7e\u00b7s des comp\u00e9titions nationales), les b\u00e9n\u00e9voles d\u2019\u00e9v\u00e9nements, les entrepreneur\u00b7euse\u00b7s, l&#8217;\u00e9quipe de soutien et le personnel m\u00e9dical.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Participant\u00b7e<\/em> <em>vuln\u00e9rable<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Partie (ou parties)<\/em><\/strong> \u2013 les personnes impliqu\u00e9es dans un diff\u00e9rend\/conflit.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Partie<\/em> <em>concern\u00e9e<\/em><\/strong>\u00a0 &#8211;\u00a0 toute\u00a0 entit\u00e9\u00a0 ou\u00a0 toute\u00a0 personne,\u00a0 comme\u00a0 d\u00e9termin\u00e9\u00a0 par\u00a0 le\u00b7la gestionnaire de cas, qui peut \u00eatre touch\u00e9\u00b7e par une d\u00e9cision rendue en vertu de la <a href=\"https:\/\/gymcan.org\/fr\/policy\/politique-en-matiere-dappel\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\"><em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>d&#8217;appel<\/em><\/a> et qui peut avoir droit \u00e0 un appel de son propre chef en vertu de la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>d&#8217;appel.<\/em> <sup>1<\/sup><\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Personne<\/em> <em>en<\/em> <em>position<\/em> <em>d\u2019autorit\u00e9<\/em><\/strong> &#8211; tout\u00b7e participant\u00b7e qui occupe un poste d&#8217;autorit\u00e9 au sein de Gymnastique Canada, y compris, mais sans s&#8217;y limiter, les entra\u00eeneur\u00b7e\u00b7s, les instructeur\u00b7trice\u00b7s, les juges, les g\u00e9rant\u00b7e\u00b7s, le personnel de soutien, les chaperons, les membres de comit\u00e9 ou les administrateur\u00b7trice\u00b7s ou dirigeant\u00b7e\u00b7s.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Personnel de soutien aux athl\u00e8tes <\/em><\/strong>&nbsp;&#8211;&nbsp; tout\u00b7e&nbsp; entra\u00eeneur\u00b7e,&nbsp; formateur\u00b7trice,&nbsp; gestionnaire, agent\u00b7e,&nbsp; membre&nbsp; du&nbsp; personnel&nbsp; d&#8217;\u00e9quipe,&nbsp; juge,&nbsp; membre&nbsp; du&nbsp; personnel&nbsp; m\u00e9dical&nbsp; ou param\u00e9dical, parent ou toute autre personne travaillant avec, traitant ou assistant un\u00b7e athl\u00e8te participant \u00e0 une comp\u00e9tition sportive ou s&#8217;y pr\u00e9parant.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Plaignant\u00b7e<\/em><\/strong> &#8211;&nbsp; une&nbsp; personne&nbsp; qui&nbsp; fait&nbsp; un&nbsp; rapport&nbsp; sur&nbsp; un&nbsp; incident&nbsp; pr\u00e9sum\u00e9&nbsp; ou&nbsp; confirm\u00e9&nbsp; de maltraitance, de comportement prohib\u00e9 ou d&#8217;une autre inconduite qui pourrait constituer une violation des normes d\u00e9crites dans les politiques, le r\u00e8glement administratif, les r\u00e8gles ou les r\u00e8glements de Gymnastique Canada ou dans le CCUMS.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Pr\u00e9sident\u00b7e<\/em> <em>du<\/em> <em>comit\u00e9<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline<\/em> <em>interne<\/em><\/strong> &#8211; une personne nomm\u00e9e par Gymnastique Canada pour d\u00e9cider des plaintes qui sont \u00e9valu\u00e9es en vertu de la proc\u00e9dure no 1 de la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline<\/em> <em>et<\/em> <em>de<\/em> <em>plaintes<\/em>. Le\u00b7la pr\u00e9sident\u00b7e du comit\u00e9 de discipline interne peut \u00eatre un\u00b7e administrateur\u00b7trice, un\u00b7e entra\u00eeneur\u00b7e-chef, un\u00b7e membre du personnel ou une autre personne affili\u00e9e \u00e0 Gymnastique Canada, mais celui\u00b7celle-ci ne peut \u00eatre en conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats ni avoir une relation directe avec l&#8217;une des parties.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Signaler (signalement, signal\u00e9)<\/em><\/strong> &#8211; selon la d\u00e9finition du CCUMS et comme modifi\u00e9 de temps \u00e0 autre par le CRDSC.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Suspension<\/em> <em>provisoire<\/em><\/strong> &#8211; d\u00e9signe l\u2019interdiction temporaire pour une personne de participer \u00e0 quelque titre que ce soit \u00e0 tout \u00e9v\u00e9nement ou toute activit\u00e9 de Gymnastique Canada et de ses membres, selon le cas, ou selon toute autre d\u00e9cision prise conform\u00e9ment \u00e0 la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline&nbsp; et&nbsp; de&nbsp; plaintes<\/em>,&nbsp; avant&nbsp; la&nbsp; d\u00e9cision&nbsp; rendue&nbsp; dans&nbsp; le&nbsp; cadre&nbsp; d&#8217;une&nbsp; audience&nbsp; men\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline<\/em> <em>et<\/em> <em>de<\/em> <em>plaintes<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Tiers<\/em> <em>ind\u00e9pendant<\/em><\/strong> &#8211; la personne s\u00e9lectionn\u00e9\u00b7e par Gymnastique Canada pour recevoir les rapports et les plaintes et pour s&#8217;acquitter des responsabilit\u00e9s d\u00e9crites dans la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>de<\/em> <em>discipline<\/em> <em>et<\/em> <em>de<\/em> <em>plaintes<\/em> et la <em>Politique<\/em> <em>en<\/em> <em>mati\u00e8re<\/em> <em>d&#8217;appel<\/em>, selon le cas. Cette personne ne peut \u00eatre en conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eat r\u00e9el ou per\u00e7u ni avoir une relation directe avec l&#8217;une des parties.<\/li>\n\n\n\n<li><strong><em>Violence<\/em> <em>en<\/em> <em>milieu<\/em> <em>de<\/em> <em>travail<\/em> <\/strong>&#8211; l&#8217;utilisation ou la menace de force physique par une personne contre un\u00b7e travailleur\u00b7euse dans un milieu de travail qui cause ou pourrait causer un pr\u00e9judice physique au\u00b7\u00e0 la travailleur\u00b7euse; une tentative d&#8217;exercer une force physique contre un\u00b7e travailleur\u00b7euse dans un milieu de travail qui pourrait causer un pr\u00e9judice physique au\u00b7\u00e0 la travailleur\u00b7euse; ou une d\u00e9claration ou&nbsp;un&nbsp;comportement&nbsp;qu&#8217;il&nbsp;est raisonnable pour&nbsp;un\u00b7e travailleur\u00b7euse d&#8217;interpr\u00e9ter comme une menace d&#8217;exercer une force physique contre le\u00b7la travailleur\u00b7euse dans un milieu de travail qui pourrait causer un pr\u00e9judice physique au\u00b7\u00e0 la travailleur\u00b7euse.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Notes de bas de page<\/h6>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Pour plus de clart\u00e9, dans le cas d\u2019un appel d\u2019une d\u00e9cision d\u2019un\u00b7e pr\u00e9sident\u00b7e de comit\u00e9 de discipline interne ou d\u2019un comit\u00e9 de discipline externe prise en vertu de la Politique en mati\u00e8re de plaintes et de mesures disciplinaires, la d\u00e9fenderesse est Gymnastique Canada, et non tout\u00b7e membre composant le comit\u00e9 de discipline interne ou un comit\u00e9 de discipline externe.\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>Aux fins du calcul des d\u00e9lais, les dispositions suivantes s\u2019appliquent : le jour de l\u2019acte n\u2019est pas inclus dans le calcul (c\u2019est-\u00e0-dire que la date de r\u00e9ception d\u2019une d\u00e9cision n\u2019est pas le jour 1); au lieu de cela, le d\u00e9lai commencerait le jour suivant la r\u00e9ception de la d\u00e9cision et expirerait \u00e0 minuit (\u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 se trouve la personne qui cherche \u00e0 interjeter appel) le dernier jour de la p\u00e9riode. Si la date de fin est un samedi, un dimanche ou un jour f\u00e9ri\u00e9, la p\u00e9riode court jusqu\u2019au jour suivant qui n\u2019est pas un samedi, un dimanche ou un jour f\u00e9ri\u00e9. Par exemple, si une personne re\u00e7oit une d\u00e9cision le jeudi 17 d\u00e9cembre 2020, le d\u00e9lai de 14 jours pour faire appel de cette d\u00e9cision commence le vendredi 18 d\u00e9cembre 2020 et expire le vendredi 1er janvier 2021. Toutefois, \u00e9tant donn\u00e9 que le 1er janvier 2021 est un jour f\u00e9ri\u00e9, que le 2 janvier 2021 est un samedi et que le 3 janvier 2021 est un dimanche, le d\u00e9lai d\u2019appel expirerait \u00e0 minuit (\u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 se trouve la personne qui veut interjeter appel) le 4 janvier 2021.\u00a0<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les termes d\u00e9finis dans ce document s&#8217;appliquent \u00e0 toutes les politiques de Gymnastique Canada, sauf indication contraire.<\/p>\n","protected":false},"template":"","policy-category":[32,33,34,35,36],"class_list":["post-2305","policy","type-policy","status-publish","hentry","policy-category-general-fr","policy-category-langue","policy-category-medias","policy-category-sport-securitaire","policy-category-voyage"],"aioseo_notices":[],"meta_box":{"policy_date_of_approval":"2022-12-04","policy_activation_date":"","policy_replacing_previous_version":"","policy_approved_by":"","policy_linking_to":"","policy_review_cycle":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/policy\/2305","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/policy"}],"about":[{"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/policy"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/policy\/2305\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2305"}],"wp:term":[{"taxonomy":"policy-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/gymcan.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/policy-category?post=2305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}